| TD originals

Transborder Immigrant Tool Series: How to Wait Out the 'Temper Tantrum' of a Sandstorm

The eighth poem in "The Desert Survival Series" opens with an old story about the Persian army being lost in Egypt. (Flavia / CC BY 2.0)

The eighth poem in “The Desert Survival Series” opens with an old story about the Persian army being lost in Egypt. (Flavia / CC BY 2.0)

The Transborder Immigrant Tool is a GPS cellphone safety-net tool for crossing the Mexico-U.S. border. It was developed by Electronic Disturbance Theater/b.a.n.g. lab in 2007 by artists Micha Cárdenas, Amy Sara Carroll, Ricardo Dominguez, Elle Mehrmand and Brett Stalbaum, in conjunction with CALIT2/Visual Arts Department/University of California, San Diego/Program in American Culture, Latina/o Studies/English Department/University of Michigan, Ann Arbor.

Poet Amy Sara Carroll wrote a series of 24 poems titled “The Desert Survival Series / La serie de sobrevivencia del desierto,” which were uploaded onto cellphones equipped with simple compasses and interfaces. Each poem is a form of lyrical advice that provides readers and listeners with tools for every hour of a day spent in the pernicious borderlands between the U.S. and Mexico. Truthdig is publishing these poems in Spanish and English in our Poetry section, accompanied by bilingual audio recordings. To read the first, second, third, fourth, fifth, sixth and seventh poems in the series, click on the hyperlinks. For more information on the project, watch the video presentation below.

The eighth poem in “The Desert Survival Series/La serie de sobrevivencia del desierto,” read in English by Amy Sara Carroll and Spanish by Ivan Chaar-Lopez.


According to Herodotus, King Cambyses, twenty-five hundred years ago,
lost his entire Persian army (fifty thousand men) in an Egyptian
sandstorm. Deserts guard their secrets; no archaeological evidence
corroborates Herodotus’s account. Sudden, local haboobs–sometimes
the result of thunderstorms’ cool air outflows–still menace desert
travelers. Instruments in the Mojave Desert have clocked wind speeds
up to one hundred sixty kilometers per hour. In a sand or dust storm,
heat suffocates; winds transubstantiate the landscape into
unidentified flying objects. Sand becomes sandpaper against the skin.
Turn your back to the wind. Lie on your side against a hill or dune.
Wrap your face. Cover your nose and mouth. Tuck your eyeglasses into
your shirt or jacket pocket (so the wind will not etch its
soliloquies into them). Wait it out. No Godot, a sandstorm will go
the way of a temper tantrum.

Según Heródoto, el rey Cambises perdió todo su ejército persa
(cincuenta mil hombres) en una tormenta de arena egipcia hace dos mil
quinientos anos. Los desiertos guardan sus secretos; no hay evidencia
arqueológica que corrobore la version de Heródoto. Repentinos haboobs
locales–a veces el resultado de las corrientes de aire frío
generadas por las tormentas eléctricas–todavía amenazan a los
viajeros del desierto. Los instrumentos en el desierto de Mojave han
registrado velocidades de viento de hasta ciento sesenta kilómetros
por hora. En una tormenta de arena o polvo, el calor sofoca; los
vientos transubstancian el paisaje en objetos voladores no
identificados. La arena se convierte en papel de lija contra la piel.
De la espalda al viento. Acuéstese de costado contra un cerro o duna.
Cubra su cara. Tápese la nariz y la boca. Guarde sus lentes en su
camisa o en el bolsillo de la chaqueta (para que el viento no grabe
sus soliloquios en ellos). Espere a que pase. Ningún Godot, una
tormenta de arena seguira el camino de un berrinche.

Submit a poem

Truthdig will publish poems that offer insight into current events and sociopolitical themes relevant to today’s world. From entries across the nation, Truthdig staff will select poems based on both their artistic qualities as well as the social issues they discuss. To read our guidelines and submit a poem for our consideration, click here.

Now you can personalize your Truthdig experience. To bookmark your favorite articles, please create a user profile.

Personalize your Truthdig experience. Choose authors to follow, bookmark your favorite articles and more.
Your Truthdig, your way. Access your favorite authors, articles and more.

A password will be e-mailed to you.

Statements and opinions expressed in articles and comments are those of the authors, not Truthdig. Truthdig takes no responsibility for such statements or opinions.