The War on Language
There is a scene in “Othello” when the Moor is so consumed by jealousy and rage that he loses the eloquence and poetry that make him the most articulate man in Venice. He turns to the audience, shortly before he murders Desdemona, and sputters, “Goats and monkeys!” Othello fell prey to wild self-delusion and unchecked rage, and his words became captive to hollow clichés. The debasement of language, which Shakespeare understood was a prelude to violence, is the curse of modernity. We have stopped communicating, even with ourselves. And the consequences will be as extreme as in the Shakespearean tragedy.
Those who seek to dominate our behavior first seek to dominate our speech. They seek to obscure meaning. They make war on language. And the English- and Arabic-speaking worlds are each beset with a similar assault on language. The graffiti on the mud walls of Gaza that calls for holy war or the crude rants of Islamic militants are expressed in a simplified, impoverished form of Arabic. This is not the classical language of 1,500 years of science, poetry and philosophy. It is an argot of clichés, distorted Quranic verses and slogans. This Arabic is no more comprehensible to the literate in the Arab world than the carnival barking that pollutes our airwaves is comprehensible to our literate classes. The reduction of popular discourse to banalities, exacerbated by the elite’s retreat into obscure, specialized jargon, creates internal walls that thwart real communication. This breakdown in language makes reflection and debate impossible. It transforms foreign cultures, which we lack the capacity to investigate, into reversed images of ourselves. If we represent virtue, progress and justice, as our clichés constantly assure us, then the Arabs, or the Iranians, or anyone else we deem hostile, represent evil, backwardness and injustice. An impoverished language solidifies a binary world and renders us children with weapons.
How do you respond to “Islam is the solution” or “Jesus Christ is my Lord and Savior”? How do you converse with someone who justifies the war in Iraq — as Christopher Hitchens does — with the tautology that we have to “kill them over there so they do not kill us over here”? Those who speak in these thought-terminating clichés banish rational discussion. Their minds are shut. They sputter and rant like a demented Othello. The paucity of public discourse in our culture, even among those deemed to be public intellectuals, is matched by the paucity of public discourse in the Arab world.
This emptiness of language is a gift to demagogues and the corporations that saturate the landscape with manipulated images and the idiom of mass culture. Manufactured phrases inflame passions and distort reality. The collective chants, jargon and epithets permit people to surrender their moral autonomy to the heady excitement of the crowd. “The crowd doesn’t have to know,” Mussolini often said. “It must believe. … If only we can give them faith that mountains can be moved, they will accept the illusion that mountains are moveable, and thus an illusion may become reality.” Always, he said, be “electric and explosive.” Belief can triumph over knowledge. Emotion can vanquish thought. Our demagogues distort the Bible and the Constitution, while their demagogues distort the Quran, or any other foundational document deemed to be sacred, fueling self-exaltation and hatred at the expense of understanding. The more illiterate a society becomes, the more power those who speak in this corrupted form of speech amass, the more music and images replace words and thought. We are cursed not by a cultural divide but by mutual cultural self-destruction.
The educated elites in the Arab world are now as alienated as the educated elites in the United States. To speak with a vocabulary that the illiterate or semiliterate do not immediately grasp is to be ostracized, distrusted and often ridiculed. It is to impart knowledge, which fosters doubt. And doubt in calcified societies, which prefer to speak in the absolute metaphors of war and science, is a form of heresy. It was not accidental that the founding biblical myth saw the deliverer of knowledge as evil and the loss of innocence as a catastrophe. “This probably had less to do with religion than with the standard desire of those in authority to control those who are not,” John Ralston Saul wrote. “And control of the Western species of the human race seems to turn upon language.”
The infantile slogans that are used to make sense of the world express, whether in tea party rallies or in Gaza street demonstrations, a very real alienation, yearning and rage. These clichés, hollow to the literate, are electric with power to those for whom these words are the only currency in which they can express anguish and despair. And as the economy worsens, as war in the Middle East and elsewhere continues, as our corporate state strips us of power and reduces us to serfs, expect this rage, and the demented language used to give it voice, to grow. The Arabic of the Quran is as poetic as the intricate theology of Islam. It is nuanced and difficult to master. But the language of the Quran has been debased in the slums and poor villages across the Middle East by the words and phrases of political Islam. This process is no different from what has taken place with Christianity in the United States. Our mainstream churches have been as complacent in fighting heretics as have the mainstream mosques and religious scholars in the Middle East. Demented forms of Christianity and Islam have largely supplanted genuine and more open forms of religious expression. And they have done so because liberal elites were cowed into silence.
Corruptions of Islamic terms and passages are as numerous in the militants’ ideology as in the ideology of the Christian right. The word jihad for the militants means the impunity to kill, kidnap, hijack and bomb anyone they see as an infidel, including children and other Muslims. Jihad, however, does not always mean holy war, or even war, in the Quran. According to Islamic tradition, the “great jihad” is the battle within one’s self to live in accord with God’s will. A jihad, for the prophet Muhammad, is often the struggle to achieve inner-worldly asceticism, in accord with his call “to command the good and forbid evil with the heart, the tongue and the hand.” And the Quran condemns the use of violence to propagate the faith. “There is no compulsion in religion,” it states. The Quran also denounces forced piety and conversion as insincere. Calls to martyrdom, presented by militants as a direct path toward eternal life, conveniently eschew the Quran’s rigid ban on suicide. But theological nuance is beside the point for zealots. The fantasies peddled by the Christian right, from the Rapture, which is not in the Bible, to the belief that Jesus, who was a pacifist, would bless wars in the Middle East, injects our own version of sanctified slogans into the vernacular.
Our crisis is a crisis of language. Victor Klemperer in his book “Lingua Tertii Imperii” noted that the distortion of language by the Nazis was vital in creating fascist culture. He was repeatedly perplexed by how the masses, even those who opposed the Nazis, willingly ingested the linguistic poison the Nazis used to perpetuate collective self-delusion. “Words may be little doses of arsenic,” he wrote. “They are consumed without being noticed; they seem at first to have no effect, but after a while, indeed, the effect is there.”
Chris Hedges is the author of “Empire of Illusion: The End of Literacy and the Triumph of Spectacle.”